BATHROOM HEATER WITH TOWEL RAILUser instructionsBADHEIZER MIT HANDTUCHHALTERGebrauchsanweisungRADIATEUR POUR SALLES DE BAIN AVEC PORTE-SERVIETTEMode d
DEUTSCH107. Wenn der Thermostatdrehschalter (6) auf der höchstenPosition (8) steht, können Sie ihn nicht im Uhrzeigersinnweiter drehen sondern nur geg
11FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTESLisez attentivement l'ensemble des instructions avant lamise en service du radiateur soufflant. Conse
FRANÇAIS1212. Fixation murale 13. Orifice pour la fixation murale 14. Fixation pour le porte-serviette15. Fixation plastique 16. Etrier métalliquePREM
13FRANÇAIS6. Si la température ambiante est inférieure à 5 à 8 °C, leradiateur soufflant chauffera jusqu'à ce que la températureambiante dépasse
NEDERLANDS14BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGENLees voor ingebruikname van de ventilatorkachel alleinstructies door. Bewaar de gebruikshandleiding voo
15NEDERLANDS 16. Metalen beugelEERSTE INGEBRUIKNAME1. Lees voor ingebruikname van de ventilatorkachel alleinstructies door.2. Pak het toestel en de ne
NEDERLANDS162. Draai de bedrijfsschakelaar (2) op UIT (3) en trekt u denetstekker uit de contactdoos.3. Laat de ventilatorkachel nu minimaal 30 minute
17ESPAÑOL INDICACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADLea todas las indicaciones antes de la puesta en marchadel termoventilador. Conserve cuidadosamente est
ESPAÑOL 1813. Abertura para soporte de pared14. Soporte para toallero15. Soporte plástico16. Estribo metálicoPRIMERA PUESTA EN MARCHA1. Lea todas las
19ESPAÑOL 6. Cuando la temperatura ambiente es inferior a 5 a 8 ºC,el termoventilador calefaccionará hasta tanto se hayaincrementado la temperatura am
2CONTENTS ENGLISHINHALTSVERZEICHNIS DEUTSCHSOMMAIRE FRANÇAISINHOUDSOPGAVE NEDERLANDSINDICE ESPAÑOLINDICE PORTUGUÊSINDICE ITALIANOINNEHÅLLSFÖRTECKNING
PORTUGUÊS2013. Pendure no toalheiro, para secar, apenas peças deroupa, toalhas ou têxteis semelhantes, que foram lavadoscom água e não com líquidos in
21PORTUGUÊS 15. Suporte plástico16. Estribo metálicoPRIMEIRA COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO1. Leia todas as instruções antes de colocar o aquecedorem func
PORTUGUÊS 22Protecção contra sobreaquecimento1. O aquecedor está equipado com uma protecção contrasobreaquecimento, que desliga automaticamente o aque
23ITALIANOIMPORTANTI AVVERTENZE PER LA SICUREZZAPrima di utilizzare il termoventilatore leggere attentamentele istruzioni per l’uso. Dopo aver letto l
ITALIANO24MESSA IN FUNZIONE INIZIALE1. Prima di utilizzare il termoventilatore leggere attenta-mente le istruzioni per l’uso.2. Disimballare il termov
25ITALIANOProtezione contro il surriscaldamento1. Il termoventilatore è dotato di una protezione contro ilsurriscaldamento che lo fa arrestare automat
SVENSKA26VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGARLäs alla anvisningar innan du startar värmefläkten för för-sta gången. Förvara denna bruksanvisning noga. 1. Man
SVENSKA 273. Montera värmefläkten enligt anvisningarna i "Väggmon-tering", innan du tar den i drift. VÄGGMONTERING1. Montera värmefläkten lo
SVENSKA28Rengöring1. Innan du börjar med rengöringen måste du ställa vrid-strömbrytaren (2) på FRÅN (3) och dra ut stickkontaktenur vägguttaget. Låt s
29NORSKVIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSERLes nøye gjennom alle instruksene til varmeventilatoren førden settes i drift. Oppbevar denne bruksanvisningen godt
BH-777FTE31678234511 (not valid in UK)1391410
NORSK30FØRSTE IGANGSETTING1. Les nøye gjennom alle instruksene til varmeventilatorenfør den settes i drift.2. Pakk ut varmeventilatoren og nettkabelen
31NORSK4. Fjern eventuelle gjenstander som befinner seg i ellerforan luftinntaks- (9) eller uttaksåpningen (10) eller ren-gjør åpningene som har forår
DANSK32VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGERLæs alle anvisninger, før varmeblæseren tages i brug.Opbevar betjeningsvejledningen på et sikkert sted. 1. Tilsyn
33DANSK 3. Monter varmeblæseren i henhold til anvisningerneunder "Vægmontering", før du tager den i brug. VÆGMONTERING1. Monter varmeblæsere
DANSK34RENGØRING, VEDLIGEHOLDELSE, BORTSKAFFELSE Vi anbefaler at rengøre varmeblæseren regelmæssigt. Forikke at forringe varmeblæserens funktion bedes
35SUOMITÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITALue ohjeet huolellisesti läpi ennen lämpöpuhaltimen käyt-töä. Säilytä käyttöohje huolellisesti. 1. Älä jätä lämpöpu
SUOMI363. Asenna lämpöpuhallin kappaleessa "Seinäasennus"annettujen ohjeiden mukaisesti ennen sen käyttöönottoa. SEINÄASENNUS1. Asenna lämpö
37SUOMIPUHDISTUS, HUOLTO, JÄTEHUOLTO Suosittelemme puhdistamaan lämpöpuhaltimen säännölli-sesti. Jotta lämpöpuhaltimen toiminta ei häiriytyisi, nouda-
EESTI38OLULISED OHUTUSNÕUDEDEnne kuumaõhupuhuri kasutuselevõttu lugege kõik juhised läbi.Hoidke käesolev kasutusjuhend hoolikalt alles. 1. Olge eriti
39EESTISEINALE PAIGALDAMINE1. Paigaldage kuumaõhupuhur vertikaalselt sirgele seinale. Järgigetingimata etteantud ohutuskaugusi, nagu on näidatud joon
BH-777FTE4161520 cm20 cmmin 130 cm - max 210 cm12Fig. 1Fig. 2
EESTI403. Puhastage puhurit väljaspoolt pehme niiske lapiga.4.Võtke puhur jälle kasutusse nagu kirjeldatud peatükkides „Seinalepaigaldamine“ ja ”Kasut
41LIETUVIUSVARBŪS SAUGOS REIKALAVIMAIPrieš pradėdami naudotis šildytuvu, perskaitykite visus nurodymus.Saugokite šią naudojimo instrukciją. 1. Prie ši
LIETUVIU423. Abu kaiščius įkiškite į skyles ir dviem ilgais varžtais sieninį laikiklį(12) pritvirtinkite prie sienos. Horizontali sieninio laikiklio s
43LIETUVIUPriežiūra1. Šildytuvui nereikalinga ypatinga priežiūra, tačiau ją būtina atliktidukart per metus.2. Jei šildytuvą reikėtų taisyti, bet kuriu
LATVIEŠU44SVARĪGAS DROŠĪBAS NORĀDESPirms elektriskā sildītāja izmantošanas izlasiet lietošanas instrukciju.Saglabājiet šo lietošanas instrukciju.1. Bē
45LATVIEŠUPIESTIPRINĀŠANA PIE SIENAS1. Piestipriniet elektrisko sildītāju vertikāli pie taisnas sienas. Noteiktiievērojiet 1. un 2. attēlā dotos drošī
LATVIEŠU463. No ārpuses notīriet elektrisko sildītāju ar mīkstu, mitru drānu.4. Sildītāja lietošanu atsāciet atbilstoši nodaļu „Piestiprināšana piesie
47POLSKI WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWAPrzed uruchomieniem termowentylatora prosimy o przeczytaniewszystkich informacji. Instrukcję obsługi należy sta
POLSKI48PIERWSZE URUCHOMIENIE1. Przed uruchomieniem termowentylatora prosimy o przeczytaniewszystkich informacji.2. Rozpakować termowentylator i przew
49POLSKI Zabezpieczenie przed przegrzaniem1. Termowentylator jest wyposażony w zabezpieczenie przed prze-grzaniem, które wyłącza go automatycznie w ra
5ENGLISHIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSRead through all the instructions before starting to use thefan heater. Keep this instruction manual in a safe pl
TÜRKÇE50ÖNEML‹ GÜVENL‹K B‹LG‹LER‹Isıtıcı fanı kullanmaya bafllamadan önce tüm talimatları okuyunuz. Bukullanma kılavuzunu dikkatlice saklayınız. 1. Isı
51TÜRKÇEDUVAR MONTAJI1. Isıtıcı fanı düz bir duvara yatay olarak monte ediniz. flek. 1 ve 2’deöngörülen güvenlik mesafelerine kesinlikle uyunuz ve bulu
TÜRKÇE52Bakım1. Isıtıcı fan özel bir bakım gerektirmez, fakat en az yılda iki kezbakımının yapılması flarttır.2. Isıtıcı fanın tamir edilmesi gerekiyor
53MAGYARFONTOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOKA hősugárzó használatba vétele előtt olvassa el az összes útmu-tatást! Ezt a kezelési utasítást gondosan őrizze m
MAGYAR54FALRA SZERELÉS1. A hősugárzót függőlegesen szerelje fel egy egyenes falon!Okvetlenül tartsa be az 1. és 2. ábrán megadott biztonsági távolsá-g
55MAGYARTisztítás1. Mielőtt hozzáfogna a tisztításhoz, forgassa a forgó üzemállás-kapcsolót (2) KI pozícióra (3) és húzza ki a villásdugót a dugaszoló
ČESKY56DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNYPřed uvedením otopného ventilátoru do provozu si přečtěte všechnypokyny. Tento návod k obsluze pečlivě uschovejte.
57ČESKY3. Než uvedete otopný ventilátor do provozu, nainstalujte ho podlepokynů uvedených v kapitole „Nástěnná montáž“. NÁSTĚNNÁ MONTÁŽ1. Otopný venti
ČESKY58Čištění1. Než začnete s čištěním, provozní otočný spínač (2) nastavte dopolohy VYPNUTO (3) a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Otopný ven-tilátor
59HRVATSKIVAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENEPrije prvog uključivanja ventilatorske grijalice pročitajte upute zauporabu. Pohranite ove upute na sigurno mjesto.
ENGLISH62. Unpack the fan heater and the power cord. Remove allpackaging materials and dispose of them for recycling 3. Before starting to use the fan
HRVATSKI60MONTAŽA NA ZID1. Montirajte ventilatorsku grijalicu uspravno na nekom pravom zidu.Obavezno se pridržavajte zadanih sigurnosnih razmaka, kao
61HRVATSKI2. Skinite ventilatorsku grijalicu sa zidnog nosača. Otvor za usis (9) iispuh (10) zraka čistite usisavačem, kako biste odstranili prašinu s
SLOVENSKO62POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI Prosimo, da pred uporabo kaloriferja preberete vsa navodila ter jihskrbno shranite, saj jih boste kasneje morda
63SLOVENSKOSTENSKA MONTAŽA 1. Kalorifer montirajte navpično na ravno steno. Obvezno upoštevajtenavedene varnostne razdalje, kot je to prikazano na sli
SLOVENSKO64Čiščenje 1. Preden začnete s čiščenjem, gumb za izklop/vklop (2) nastavite naIZKLOPLJENO (3) in vtikač izvlecite iz vtičnice. Kalorifer pu
65РУССКИЙНЕОБХОДИМЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИПеред началом использования электротепловентиляторапрочитайте все необходимые технические требования.Сохраните д
РУССКИЙ668. температура помещения около + 30 °C 9. отверстие для поступления воздуха10. отверстие для выхода воздуха11. кабель сетевого питания со ште
67РУССКИЙ4. Чем дальше вращать поворотный выключатель термостата почасовой стрелке, тем выше становится температура впомещении. Наивысшая ступень соот
EΛΛHNIKA68
69EΛΛHNIKA
7ENGLISH5. Resume using the fan heater as described in the “userinstructions”. CLEANING, MAINTENANCE, DISPOSALWe recommend you to clean the fan heater
EΛΛHNIKA70
71
72
73
74
75
BH-777FTE
BH-777FTE
KAZ Hausgeräte GmbHWesterhaar 54D-58739 WickedePhone: +49 (0) 2377-92890www.kaz.comThe Honeywell trademark is used byKaz, Inc. under licence from Hone
DEUTSCH8WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Inbetriebnahme des Heizlüfters alleAnweisungen durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanlei-tung so
9DEUTSCH13. Öffnung für Wandhalterung 14. Halterung für Handtuchhalter 15. Plastikhalterung 16. Metallbügel ERSTE INBETRIEBNAHME1. Lesen Sie vor der I
Kommentare zu diesen Handbüchern